Доброго времени суток!

Я думаю многим интересны переводы песен из любимых индийских к/ф, поэтому каждый возможно найдет то, что ищет.

P.S: материал будет пополняться со временем.

понедельник, 30 мая 2011 г.

песни из к/ф Жизнь под страхом

JAADU TERI NAZAR

Jadoo Teri Nazar, Khushboo Tera Badan
Волшебство в глазах твоих, Аромат в теле твоем
Tu Haan Kar Ya Naa Kar
Согласна ты с этим или нет
Tu Hai Meri Kiran
Но ты моя Киран

Mere Khwaabon Ki Tasvir Hai Tu
Ты образ, что является мне в мечтах
Bekhabar Meri Taqdeer Hai Tu
Ты не знаешь, но ты моя судьба
Tu Kisi Aur Ki Ho Na Jana
Ты не будешь пренадлежать никому другому
Kuch Bhi Kar Jaaonga Main Deewana
Я сделаю всё для этого, любимая
Tu Haan Kar Ya Naa Kar
Согласна ты с этим или нет
Tu Hai Meri Kiran
Но ты моя Киран

Faasle Aur Kam Ho Rahen Hain
Расстояник между нами становится меньше
Door Se Pas Hum Ho Rahen Hain
Из далека мы приближаемся к друг другу
Maang Loonga Tujhe Asaman Se
Я буду молиться небесам за тебя
Chheen Loonga Tujhe Is Jahaan Se
Из этого мира я тебя украду
Tu Haan Kar Ya Naa Kar
Согласна ты с этим или нет
Tu Hai Meri Kiran
Но ты моя Киран

Комментариев нет:

Отправить комментарий